вернуться

«Специализация, специализация и еще раз специализация!»

Наши новости

подписаться

Наши соцсети

“Специализация, специализация и еще раз специализация!»

Каждый студент, отучившись 5–6 лет по специальности и получив заветный диплом, сталкивается с нелегкой задачей поиска работы, где он смог бы применять приобретенные знания и получать за это достойную заработную плату.

Для выпускников-переводчиков решение данной проблемы усугубляется серьезной конкуренцией на рынке труда и неопределенностью области и вида перевода.

«Специализация, специализация и еще раз специализация!» – таким стал совет гостьи факультета иностранных языков ИГУМО, профессионального переводчика из Австралии госпожи Елены Тихой, которая 15 октября 2010 г. провела мастер-класс «Английский язык для медиков» со студентами старших курсов факультета иностранных языков Института гуманитарного образования.

Начинающему переводчику необходимо выполнить несколько условий для достижения успеха в своей деятельности: определиться с областью перевода, изучить терминологию и особенности данной области, постоянно совершенствовать свои навыки и умения, общаться с другими переводчиками посредством сети Интернет, изучить и использовать в своей деятельности специальное программное обеспечение (TRADOS, WordFast, CAT tools и пр.).

Не последнюю роль в выборе специализации играет так называемая «рыночная стоимость языка» ( «commercial value of a language»). Если раньше предпочтение отдавалось английскому языку как языку международного сотрудничества, то в последние десятилетия экономическая ситуация в мире значительно увеличила рыночную стоимость китайского языка. Для тех же, кто хочет связать свою переводческую карьеру с английским, французским, немецким языками, необходимо выбрать свою нишу, т.е. стать специалистом в определенной области.

Одной их таких областей является актуальный сегодня во многих странах мира перевод для русских эмигрантов ( «community interpreting»), которые не всегда могут самостоятельно решить свои проблемы в полиции, больнице и других госучреждениях.

Мастер-класс опытного специалиста Елены Тихой открыл студентам факультета иностранных языков секреты профессионального мастерства, которые, без сомнения, очень полезны будущим переводчикам.

21.10.2010

Возврат к списку

ДЕНЬ ОТКРЫТЫХ ДВЕРЕЙ
20 АПРЕЛЯ В 14:00

Приходи познакомиться с институтом в формате оффлайн

Регистрация

II московский молодежный фестиваль
анимации и иллюстрации

Open Call
до 03 апреля 2023

Подробнее

Первый Московский Фестиваль рекламы
для школьников «NewSparks»

Прием конкурсных работ до 07 мая 2024 года

Подробнее