Практические трудности перевода

Институт и колледж ИГУМО
ИНСТИТУТ
ГУМАНИТАРНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
И ИНФОРМАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ

Практические трудности перевода

Практические трудности перевода

16 марта 2011 г. на факультете иностранных языков прошел мастер-класс, посвященный практическим трудностям перевода. Мастер-класс провел кандидат филологических наук, доцент Александр Борисович Зайцев – блестящий переводчик, очень талантливый преподаватель, выдающийся специалист своего дела. В настоящее время А.Б. Зайцев преподает в Московском институте лингвистики, Медицинской академии и МГПУ. Переводом Александр Борисович занимается с 1996 г. Накопленный за все эти годы практический опыт позволяет ему делиться знаниями с начинающими переводчиками.

Мастер-класс такого выдающегося специалиста пользовался огромным успехом у студентов и аспирантов ИГУМО. Приятно отметить, что это мероприятие посетили не только студенты факультета иностранных языков, но и студенты факультета психологии.

В рамках своего мастер-класса А.Б. Зайцев рассказал о различных видах переводческих ошибок, факторах, порождающих их, привел интересные и курьезные примеры из практики переводчиков.

В конце мастер-класса завязалась оживленная дискуссия, в ходе которой студенты и аспиранты ИГУМО задавали интересующие их вопросы о тонкостях переводческой деятельности.

24.03.2011

Возврат к списку

Куреня.jpg
Декан факультета иностранных языков
Куреня
Оксана
Олеговна
Наш Инстаграмм Сообщество в ВКонтакте Сообщество в Фейсбуке

© 1993-2020 ИГУМО. Все материалы созданы студентами и сотрудниками ИГУМО





поделиться страницей:
УЗНАЙТЕ БОЛЬШЕ
Об ИГУМО Абитуриентам Кабинет студента Пресс-служба Контакты
Наш Инстаграмм Сообщество в ВКонтакте Сообщество в Фейсбуке

© 1993-2020 ИГУМО. Все материалы созданы студентами и сотрудниками ИГУМО