Наши новости
подписаться
Практические занятия должны гармонично входить в программу обучения и закреплять полученные теоретические знания, поэтому практика – один из важнейших элементов, позволяющий испробовать полученные навыки на рабочем поприще. Студенты факультета лингвистики получили в свое распоряжение новую базу – бюро переводов «ТрансЕвропа». С осени они смогут проходить там практику.
Самое примечательное – генеральным директором «ТрансЕвропа» является Марина Барсегян, выпускница ИГУМО. И в ее бюро переводов также работает выпускница нашего колледжа факультета иностранных языков. Приятно осознавать тот факт, что наши выпускники имеют столь успешные проекты, куда смогут приходить и студенты института на практику. Преемственность – положительный момент. Мы считаем, что студентам будет намного приятнее и комфортнее работать в компании «своих» людей, имевших и имеющих отношение к институту, в стенах которого они когда-то учились.
Договор с «ТрансЕвропа» о предоставление базы для прохождения переводческой практики студентами заключен на 5 лет, до конца 2019 г. Некоторые студенты уже начали проходить практику на новом месте, и обратная связь исключительно положительная. В задачу лингвистов входит в основном письменный и устный перевод. Наряду с «ТрансЕвропа» имеются еще бюро переводов «ТрансЛинк» и ООО «Интрейд», а также некоммерческая благотворительная организация «Форум доноров». Надеемся расширить этот список в будущем!
А. Пашаев, корреспондент ИГУМО
30.05.2014