+7 (495) 965-00-50

Мария Суворова

презентация

Об эксперте

Китаист-переводчик, основатель и генеральный директор «Б2Б Перевод», специалист по межкультурной коммуникации и переговорам, кадровый консультант, декан китайского и корейского колледжей МКИК, аккредитованный переводчик Российско-китайской палаты, Российского экспортного центра, газеты «Коммерсантъ».

Мария Владимировна Суворова окончила Московский государственный лингвистический университет им. Мориса Тереза по специальности «Культурология», где в качестве первого иностранного языка изучала китайский. Второе образование она получила в Московской финансовой юридической академии по специальности «Финансовое право».

Ежегодно Мария Владимировна проходит курсы повышения квалификации. Она обучалась в МГУ, РУДН, МГЮА по разным аспектам межкультурного и межцивилизационного диалога, преподавания иностранных языков и культур, стажировалась в China Southwest University – крупном университете города Чунцинь. Мария Владимировна регулярно проходит краткосрочные программы по развитию soft skills и получает актуальные профессиональные знания.

Мария Владимировна Суворова имеет опыт работы в московском офисе крупной китайской корпорации. На протяжение нескольких лет занималась переводческой деятельностью, реализовывала проекты в области торгового, научного и культурного сотрудничества между Россией и Китаем.

В качестве преподавателя иностранного языка преподаватель вела занятия по английскому языку в языковых центрах и школах в Китае, участвовала в классах русского языка и в разговорном клубе. С 2009 г. Мария Владимировна преподает в аспирантуре при Научно-исследовательском институте черной металлургии им. И.П. Бардина, где ведет внутренний проект по сотрудничеству с Китаем.

Сегодня Мария Суворова руководит собственным переводческим агентством «Б2Б-Перевод». За 10 лет работы компания стала лидером на российском рынке коммуникаций с Азией и Африкой по количеству проектов, языковому разнообразию и ассортименту услуг.

Мария Владимировна ведет для обучающихся занятия по переводческим технологиям, практические занятия по построению индивидуальных карьерных траекторий, мини-курс по профессиональной этике, проводит спецкурсы по страноведению, китайскому этикету.  

Мария Владимировна Суворова стремится научить не только переводить, но и использовать язык как инструмент выражения мысли, искусство коммуникации, основанное на глубинном понимании менталитета страны. Она уверена, что в межкультурном диалоге в первую очередь важно думать не о том, что нужно сказать, а о том, как это сказать так, чтобы собеседник правильно понял и воспринял информацию. Мария Владимировна сравнивает перевод с искусством, требующим тонкого и осмысленного подхода.

Клиенты: Сколково, Роспатент, СИБУР, Мираторг, Интер РАО

Кейсы и статьи:

Почему китайцы не такие как мы

Мыслить и говорить по-китайский, или 8 советов переговорщика

100 лучших экспертов 2020 - Мария Суворова

Презентация об эксперте

Интервью c экспертом

– Мария Владимировна, почему сегодня так популярны все направления, связанные с изучением Китая, культуры и языка этой страны? 

– Изучение азиатских языков стало настоящим трендом современного мира. Особую популярность у делового сообщества имеет Китай. Эта страна является одним из самых перспективных партнеров для бизнеса. Многие предприниматели сегодня ведут переговоры с китайскими компаниями. Также реализуются ряд партнерских государственных, некоммерческих и культурных проектов, проходят международные мероприятия в самых разных областях. Всё это приводит к тому, что интерес в России к Китаю только растет. 

Если говорить конкретно про сегодняшний день, то актуальность сотрудничества с Китаем, думаю, становится еще более очевидной. Нет необходимости объяснять, какие экономические расклады нас ждут на ближайшие годы или даже десятилетия. Сложная политическая обстановка повлияла на то, что все акценты, связанные с импортом товаров, трансфером технологий сместились в сторону Китая. Путь долгосрочного сотрудничества именно с этой страной в условиях современности для России является, пожалуй, предначертанным. 

Прочитать полное интервью можно на портале Global Women Media.



Читать полное интервью

Курсы эксперта

Бизнес с Китаем в условиях нового мира

Программа готовит специалистов по работе с китайскими бизнес-партнерами, помогает выстраивать межкультурные и бизнес-коммуникации, нивелирует риски при выходе на рынок Китая

Подробнее >

36 китайских стратагем

Программа готовит специалистов по работе с китайскими бизнес-партнерами, помогает выстраивать межкультурные и бизнес-коммуникации, нивелирует риски при выходе на рынок Китая

Подробнее >