Наши новости
подписатьсяРазвитие русско-китайских деловых отношений и потребность рынка в специалистах со знанием китайского языка – два аргумента, которые стали ключевыми в решении открыть китайский колледж на базе МКИК.
Новое направление подготовки возглавит основатель агентства лингвистической поддержки «Б2Б-Перевод», переводчик-китаист, специалист по межкультурной коммуникации Мария Владимировна Суворова.
Мы расспросили декана обо всех аспектах обучения в китайском колледже – от объема изучаемых иероглифов до мест прохождения практики и карьерных перспектив выпускников. Делимся с вами самой интересной и важной информацией из интервью.
Перспективы изучения китайского языка
Развитие деловых отношений между российским бизнесом и китайскими партнерами сформировало потребность в специалистах со знанием китайского языка, глубоким пониманием культуры и менталитета китайского народа. Именно этим аспектам будет уделяться особое внимание при подготовке учащихся китайского колледжа.
С первых занятий студенты будут изучать, как устроены иероглифы и каким образом они отражают мышление китайцев. Взаимодействуя с китаистами и носителями языка на парах и мастер-классах, ребята получат большой объем знаний по истории, экономике, культуре Китая.
Владение языком, подкрепленное широким взглядом на китайскую реальность, станет ключом к построению успешной карьеры в русско-китайских компаниях.
Объем изучаемых иероглифов и получение сертификата HSK
Программа обучения в китайском колледже рассчитана на успешную сдачу квалификационного экзамена HSK не ниже четвертого уровня.
Это значит, что к окончанию обучения в колледже студенты будут знать в среднем 1200 часто употребляемых слов и владеть достаточно высоким уровнем грамматики.
Успешная сдача экзамена и получение сертификата HSK позволят выпускникам поступить в китайский вуз и обеспечат преимущество при трудоустройстве в китайские компании.
Сочетание китайского языка с профессией преподавателя
Второе направление обучения в китайском колледже связано с возможностью стать учителем в начальной школе и преподавать китайский язык младшим школьникам.
Бизнесмены и руководители русско-китайских компаний заинтересованы в преподавателях для своих детей, которые войдут в семейное дело в будущем. Это формирует высокий спрос на учителей китайского языка, нянь, репетиторов.
Китайский колледж будет готовить преподавателей, обладающих уникальными методиками преподавания, знающих возрастную психологию, владеющих таким уровнем языка, который позволяет преподавать индивидуально или в частных учебных учреждениях.
Руководство китайского колледжа будет поддерживать инициативу будущих педагогов в разработке собственных методических пособий, игр, мобильных приложений для изучения китайского языка. Лучшие из них будут изданы в задуманном формате и войдут в портфолио студентов.
Серьезная база практики
Студенты китайского колледжа будут регулярно проходить практику на базе агентства «Б2Б-Перевод», в команде которого есть носители китайского языка.
Здесь ребятам будут предложены реальные задачи для речевой практики. Студенты будут выступать волонтерами на масштабных мероприятиях с участием китайских партнеров, работать с переводом и написанием деловых писем, общаться с носителями языка на совещаниях в скайпе, учиться управлению русско-китайскими проектами у опытных экспертов.
Для будущих преподавателей со знанием языка предусмотрена практика в Ассоциации развития синологии и Ассоциации школьных преподавателей китайского языка. Сотрудники этих структур являются практикующими педагогами и активно участвуют в подборе кадров для языковых центров, детских садов и других образовательных учреждений. Студенты будут взаимодействовать с представителями ассоциаций, проводить уроки и мастер-классы на китайском языке в образовательных и культурных учреждениях Москвы, на базе благотворительных фондов.
Такая база практики и другие составляющие учебного процесса в китайском колледже позволят ребятам успешно трудоустраиваться сразу после выпуска из МКИК.
студенческий бизнес-инкубатор «Агентство актуальных коммуникаций»