Елизавета Валенкова исследовала межъязыковую интерференцию

Колледж МКИК
Международный колледж
искусств и коммуникаций

Елизавета Валенкова исследовала межъязыковую интерференцию

Елизавета Валенкова исследовала межъязыковую интерференцию

Наши новости

подписаться

Наши соцсети

Студентка колледжа иностранных языков Елизавета Валенкова провела исследование на тему «Интерференция русского языка при изучении чешского языка». Работа выполнена в рамках проекта ČEŠTINA. 

Интерференция – это эффект влияния одного языка на другой. Системы русского и чешского языков имеют много общего, но это может оказывать не только положительное, но и отрицательное воздействие на процесс обучения. Перенос языкового опыта общения на одном языке может вызывать отклонение от норм в формировании лингвистических компетенций на другом языке. 

Валенкова_2.jpg

Чтобы всесторонне изучить эту тему, Елизавета обратилась к научной литературе. По словам студентки колледжа иностранных языков, работа оказалась довольно сложной из-за недостатка источников информации.

В дополнение к основной теме исследования Елизавета как будущий педагог провела сравнительный анализ подходов к обучению чешскому и русскому языку. Это позволило ей сделать выводы о том, какие именно затруднения у ученика может вызвать схожесть родного языка с изучаемым. 

Также были выявлены плюсы межъязыковой интерференции.

Елизавета пришла к выводу, что освоение чешского языка гораздо легче для русского студента, чем для неславянского ученика. 

Валенкова_3.jpg

Более подробно о проделанной работе студентка колледжа иностранных языков Елизавета Валенкова рассказала в комментарии: 

«Мне всегда нравились культура и красота Чехии, и, конечно, с детства я мечтала попасть туда. Я начала с освоения языка и с помощью него я многое узнала о Чехии, даже не изучая что-то дополнительно. Получается так же, как и с английским: культура заложена в самом языке, и это удивительно. 

Хочу отметить, что чешский довольно прост для носителей русского языка, потому что это язык славянской группы. А насколько эта “простота” правдива на практике? Я изучила этот вопрос более детально в своем проекте “Интерференция русского языка при изучении чешского языка”. 

В самом исследовании я также рассмотрела теоретические основы и подходы к обучению. Я поняла, что необходимо воспринимать всерьез изучаемый язык, даже если он схож с родным. А чтобы полностью “правильно” выучить язык, нужно анализировать все свои ошибки и постоянно выполнять различные упражнения. 

Тема моего проекта оказалась довольно сложной. Информации в различных источниках практически не было. Из-за этого приходилось читать сложную научную литературу в большом объеме и “вылавливать” всё необходимое там. Но, к счастью, мне очень помогла на всех этапах моя руководитель Оксана Олеговна Куреня. Каждый раз, когда я заходила в тупик и не понимала, что мне делать, она всегда приходила на помощь. 

Мое исследование, на самом деле, не совсем завершено. Я бы очень хотела продолжить его в дальнейшем, когда получу больше знаний и опыта. А сейчас остается только усердно учиться. 

Хочу сказать всем, кто изучает любой язык: ни в коем случае не забрасывайте и не останавливайтесь! Любая пауза серьезно влияет на качество обучения».

ТЕКСТ
Кристина Данилина
студенческий бизнес-инкубатор «Агентство актуальных коммуникаций»


Просмотров: 756

Возврат к списку

ректор.jpg
Ректор МКИК
Волынкина
Марина
Владимировна
Наш Инстаграмм Сообщество в ВКонтакте Сообщество в Фейсбуке Наш телеграмм-канал

© 2024 МКИК. Все материалы созданы студентами и сотрудниками МКИК





поделиться страницей:
Узнайте больше
Международное
сотрудничество
Наш
фотоальбом
Приемная
комиссия
Образовательная
экосистема ИГУМО
О МКИК Приемная комиссия Государственная аккредитация Кабинет студента Карьера в МКИК Контакты
Наш Инстаграмм Сообщество в ВКонтакте Сообщество в Фейсбуке Наш телеграмм-канал

© 2024 МКИК. Все материалы созданы студентами и сотрудниками МКИК