Наши новости
подписатьсяСтудентка колледжа иностранных языков Елизавета Валенкова провела исследование на тему «Интерференция русского языка при изучении чешского языка». Работа выполнена в рамках проекта ČEŠTINA.
Интерференция – это эффект влияния одного языка на другой. Системы русского и чешского языков имеют много общего, но это может оказывать не только положительное, но и отрицательное воздействие на процесс обучения. Перенос языкового опыта общения на одном языке может вызывать отклонение от норм в формировании лингвистических компетенций на другом языке.
Чтобы всесторонне изучить эту тему, Елизавета обратилась к научной литературе. По словам студентки колледжа иностранных языков, работа оказалась довольно сложной из-за недостатка источников информации.
В дополнение к основной теме исследования Елизавета как будущий педагог провела сравнительный анализ подходов к обучению чешскому и русскому языку. Это позволило ей сделать выводы о том, какие именно затруднения у ученика может вызвать схожесть родного языка с изучаемым.
Также были выявлены плюсы межъязыковой интерференции.
Елизавета пришла к выводу, что освоение чешского языка гораздо легче для русского студента, чем для неславянского ученика.
Более подробно о проделанной работе студентка колледжа иностранных языков Елизавета Валенкова рассказала в комментарии:
«Мне всегда нравились культура и красота Чехии, и, конечно, с детства я мечтала попасть туда. Я начала с освоения языка и с помощью него я многое узнала о Чехии, даже не изучая что-то дополнительно. Получается так же, как и с английским: культура заложена в самом языке, и это удивительно.
Хочу отметить, что чешский довольно прост для носителей русского языка, потому что это язык славянской группы. А насколько эта “простота” правдива на практике? Я изучила этот вопрос более детально в своем проекте “Интерференция русского языка при изучении чешского языка”.
В самом исследовании я также рассмотрела теоретические основы и подходы к обучению. Я поняла, что необходимо воспринимать всерьез изучаемый язык, даже если он схож с родным. А чтобы полностью “правильно” выучить язык, нужно анализировать все свои ошибки и постоянно выполнять различные упражнения.
Тема моего проекта оказалась довольно сложной. Информации в различных источниках практически не было. Из-за этого приходилось читать сложную научную литературу в большом объеме и “вылавливать” всё необходимое там. Но, к счастью, мне очень помогла на всех этапах моя руководитель Оксана Олеговна Куреня. Каждый раз, когда я заходила в тупик и не понимала, что мне делать, она всегда приходила на помощь.
Мое исследование, на самом деле, не совсем завершено. Я бы очень хотела продолжить его в дальнейшем, когда получу больше знаний и опыта. А сейчас остается только усердно учиться.
Хочу сказать всем, кто изучает любой язык: ни в коем случае не забрасывайте и не останавливайтесь! Любая пауза серьезно влияет на качество обучения».
студенческий бизнес-инкубатор «Агентство актуальных коммуникаций»
Просмотров: 756
Волынкина
Марина
Владимировна